我国朝鲜族语言和韩语一样吗(朝鲜族和韩国的语言习俗差不多)

中国56个民族,其中有个叫朝鲜族。

朝鲜族的历史由来我就不多说了,之前文章里面提到过。

大部分人对朝鲜族的印象是干净,女的贤惠,男的大男子主义,比较讲究礼仪,而且汉化比较严重。

这几个方面应该是说的最多的了。

都说朝鲜族汉化严重,但有些民族习俗一直没变,比如结婚彩礼

我今天想要分享的是关于朝鲜族的文化习俗。

虽说朝鲜族汉化比较严重, 但有些习俗文化一直没有改变。

第一,礼仪方面

遇到长辈的时候一定要弯腰敬礼并说一句:안녕하세요(an nyeong ha se yo)你好的意思,而且一定要说敬语。

朝鲜语敬语不是像汉语里面加个“您”就可以了, 而是每个句子都有敬语的表达,跟长辈说话和朋友之间说话是完全不同的语气和调调。

处了长辈,还有跟陌生人或者同事之间一般都用敬语的表达。

都说朝鲜族汉化严重,但有些民族习俗一直没变,比如结婚彩礼

第二,饮食方面

不用说都知道, 那就是辣白菜, 海带汤, 大酱汤。

这个饮食习惯是很难改掉的,这些都是朝鲜族从小开始吃到大的。

都说朝鲜族汉化严重,但有些民族习俗一直没变,比如结婚彩礼

朝鲜族家院子里普遍都有几个很大的缸,而且在农村朝鲜族乡除了有大缸之外还有地窖。

大缸是冬天用来泡辣白菜用的,而地窖是用来把装了辣白菜的大缸放进去的。

冬天我们几乎每天都吃辣白菜。

都说朝鲜族汉化严重,但有些民族习俗一直没变,比如结婚彩礼

记得小时候最不愿听的就是我妈说:儿子,去地窖里拿颗辣白菜上来,我总是不愿意去,因为地窖里面冷的不行,而且辣白菜很凉,手冻的不行。

地窖除了用来装辣白菜之外,还是我们儿时玩儿捉迷藏经常躲的地方,而且夏天躲进地窖,那一个凉快啊~

都说朝鲜族汉化严重,但有些民族习俗一直没变,比如结婚彩礼

海带汤的话也是从小就吃,海带本身营养丰富,但我小时候最不喜欢吃的就是海带汤,估计天天吃的原因吧, 现在长大了就喜欢吃了

第三,结婚彩礼方面

朝鲜族结婚没有男方给女方给礼金这一说法。

通常结婚的时候,男方和女方都会互相准备一些生活上的物品。

比如女方一般准备生活用品,比如像家具,电气之类的,还有新婚被褥什么的。

男方可以适当的准备首饰什么的。

都说朝鲜族汉化严重,但有些民族习俗一直没变,比如结婚彩礼

女方比男方准备的东西多,这些跟汉族应该是反过来了。

但现在没这么严格了,没有强制,可以看情况准备嫁妆。

有的人觉得汉族的彩礼习俗不好,双方因为彩礼的事情闹别扭,最后导致分开的。

但每个民族都有不同的民俗习惯,不能说哪个好哪个不好。

都说朝鲜族汉化严重,但有些民族习俗一直没变,比如结婚彩礼

第四,语言方面

大部分朝鲜族都说朝鲜语,但有部分只能听懂却不会说的,有些是朝鲜语跟汉语混着说的。

有的人问,朝鲜语跟韩语一样吗?这个就好比北京话跟东北话一样吗,是一个道理。

语言是一样的,只不过说话的语气和调调不一样,还有现在韩国语里面使用了很多外来语。

外来语指的是:把外语直接音译过来的。

比如,“”北京”这个词。正常朝鲜语的翻译是“북경(bukyeong)”,括号里面是读音,以前韩国也是这么表达的。

都说朝鲜族汉化严重,但有些民族习俗一直没变,比如结婚彩礼

但现在韩国的表达方式不是翻译过来的而是直接音译,就是“”北京”,汉语拼音是“beijing”,韩语直接表达“베이징(beijing)”,括号里面就是韩语的读音,跟汉语的拼音是一样的发音。

这是韩国人用汉语的外来语,用英语的外来语也是一个道理,直接音译过来的。

韩国的年轻人用外来语比较多,老一辈的还是不太习惯用外来语。

都说朝鲜族汉化严重,但有些民族习俗一直没变,比如结婚彩礼

上面这些是比较典型的朝鲜族习俗。

除了这些,还有喝酒的时候不能对着长辈喝,头一定要侧着。

吃饭的时候一定要等长辈先动筷子,小的再动。

大型节日的时候会穿民族服装等等。

(0)
小倩的头像小倩注册用户

相关推荐

发表回复

登录后才能评论