论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

《论语》《孟子》是我从小熟读的书。当时我祖父教我的只是朱熹《四书章句集注》本。一则我年纪幼小,二则祖父也不大给我讲解;只囫囵地照本反覆地诵读,以至虽能背得出来,偶然看看朱注,却似懂非懂。陶渊明的“不求甚解”(《五柳先生传》),是不肯、不愿甚至不屑于求甚解,是对当时政局和社会风气的反抗。我却是限于主、客观条件不能求甚解。前者是出于存心,后者是出于幼稚。

到专习中国古书时候,逐渐地能主动阅读不少有关书籍,便以探求原书本意为己志。我曾得到程树德的《论语集释》,这是作者在他重病卧床六年(1933年冬到1939年8月)中集中精力所作,征引书达六百八十种之多,三大厚册,字数以百万计,搜集古今人对《论语》的解释相当完备。可惜排印错误太多,字小,而且流传不广,因为是敌伪时期华北伪政府所印,稿本后来虽已由中华书局收藏,却再没有印行。这样繁冗的书,一般人也难得有耐心读下去。

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

《论语集释——中华国学文库》

我读了一遍,知道《论语》每一句无不有几种讲解,到底谁是谁非,本书很少判断,因此产生一个念头,若在纷乱众说之中,采取最接近原意的加以注解并译成现代汉语,岂不有益于今日青年?

《论语》是孔子和孔门弟子言行的纪录,孔子这人是否值得宣扬,先得考虑。我本来对孔子怀着相当的尊敬,又加以阅读有关史料和评论,别的不论,我认为至少他对中国文化的贡献是比任何古人都巨大的。

第一,在孔子以前,古代文献都由公家掌握,因之文化知识也由贵族垄断。民间既没有教师,也没有书籍(古人叫“简策”)。孔子虽系贵族的没落者,却能得到公家所藏简策,不但学习,而且整理,并教给学生。

第二,孔子以前,只有官学,《左传·襄公三十一年》载有“乡校”,便是郑国的国立学校,入学的都是贵族子弟,他们才能评论当时政治人物和措施。一般老百姓便没有学校可进,自然也没有老师可从。孔子则是中国第一位开办私学的人。他所招收的学生绝大多数是一般自由民,仅有极少几个贵族子弟。只要送他一点薄礼,便可列入门墙。由此可以推论,由官学向私学转化,由公家垄断的书册转到民间,才能有春秋末期到战国的文化勃兴,诸子百家争鸣。我说这话是有根据的。庄子是对儒家极尽讽刺挖苦之能事的人,但《庄子·天下篇》有下面一段话:其明而在数度(礼乐制度)者,旧法世传之史尚多有之。其在于《诗》《书》《礼》《乐》者,邹鲁之士(孔子孟子之徒)搢绅(儒服)先生多能明之……其数散于天下而设于中国者,百家之学时或称而道之。

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

孔子讲学图

这话十分明白,简单地说:先有儒士,然后才有“百家之学。”由此又可以推出两条结论,一是曾经孔子学习、传授的古代典籍,后代才有传人,有比较完整的传本。今天的《诗经》《尚书》《周易》(仅《卦辞》《爻辞》二部分)《春秋》是孔子整理并传授下来的。至于《左传》所引的《志》(如文公二年引《周志》,宣公十二年引《军志》,更多的是单称《志》),都是孔子以前的古书,孔子或者无意,或者无暇加以整理和传授,便都丧失,只剩下被引用的少数语句。

又一是现今号称孔子以前的古书,如《管子》《晏子春秋》都是孔子以后人所托,前人早有定论。可以说,今日所传私人著作,没有早于孔子以前的。若讲中国文化史,孔子自是承先启后的第一人。由此之故,孔门弟子也受尊重。自西汉以至清末,《论语》便是士子的必读书。今天要研究孔子及孔门弟子,也必须以《论语》为根据,为准绳。这是我写《论语译注》主要动机。

要写《论语译注》,必须先深入了解《论语》本书的体例、词汇、语法,就是每词每句在当时的本义。我看了某些人搞的古书译注本,并没有下大功夫,其中较好的不过就他的水平依字面翻译,并不考作者的本意和本义,未免把译注看得太容易了。

我喜欢晋人陆机的一句话:“余每观才士之所作,窃有以得其用心。”(《昭明文选·文赋序》)我认为无论读什么书,必先探求作者的“用心”,才能有发表意见的权利。若要得作者的用心,一定先求当时语句的流行意义,因此我在着手译注《论语》之前,先写了《论语词典》,这样,不致被纷歧的解释所迷惑。

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

陆机画像

譬如《为政篇第十六章》“攻乎异端,斯害也已”一句,虽只八个字,却“诸说纷纭,莫衷一是”(程树德《集释》案语)。歧义之所以产生,最大关键在于“攻”字意义的确定。何晏《论语集解》说:“攻,治也。”黄侃《论语义疏》说:“攻,治也。古人谓学为治。”朱熹《论语集注》引范氏曰:“攻,专治也,故治木石金玉之工曰攻。”这几家以至另外许多家都把“攻”解为“治”。“治”不仅是学习研究,也包括实行、传播。孙奕《示儿编》却说:“‘攻’如‘攻人之恶’之‘攻’。”这一说不始于赵宋,南朝任昉作《王文宪公集序》曾说过:“攻乎异端,插图归之正义。”南朝梁刘勰《文心雕龙·序志篇》也说:“《周书》设辞,贵乎体要;尼父陈训,恶乎异端。”将“攻”字改作“恶”字,也是和攻伐解相近。其后清末民初的王闿运作《论语训》也说:“攻犹伐也。”(但他释这句的整个旨意却错了。)

次要关键的词是“已”字,“已”字旧有三说,孙奕说:“已,止也。谓攻其异端,使吾道明,则异端之害人者自止。”程树德却说“‘已’者语辞,不训为‘止’。”而《晋书·索传》说:“攻乎异端,戒在害己。”似乎把“已”字误认为“自己”的“己”字。至于“异端”,尤其有不同解释,自然不是孟子时代的杨朱墨翟之说,也不是韩愈时代的佛老和和尚道士。有人认为是老聃之说,那是误认为老聃在孔子前,至少今天所传《老子》的著作和流行是在孔子和《论语》以后。我研究了《论语》的词法和句法,采取了孙奕的说法。

写《论语译注》时候,我在北京大学中文系任教。当时是一九五五、五六年,正值重视知识分子,尤其是高级知识分子的时候,若向图书馆借书,只要开一书单,图书馆便派人送到家。这的确对研究工作者给予极大的方便,是具体地支持研究工作。但我被划为右派以后,被批判时,却成了罪名之一。说是借图书馆的书,隔不久便一车车(平板三轮)地送到家,一摞摞地送上楼(我住三楼)。这是图书馆在履行职责和规定,罪名却加在我头上。自然,那时是不容说理的。黑云未必能压城,功劳(或者说苦劳罢)却变成罪过。幸而这时我早完稿交给中华书局了,不然便很难继续写下去。

我在中文系被批倒批臭后,临时被安排在历史系教了一段时间《史记》。暑假后接到通知,调到兰州大学中文系,可以说是去“效力”罢。中华书局接到我《论语译注》清稿后,交童第德先生审查并任责任编辑。童先生颇有中国学者的旧风度,认真而踏实,我后来到中华书局和他共事,相处甚得。这部书是我到兰州以后才出版的,当时,出右派分子的著作,自是大胆!金灿然同志(中华书局总经理总编辑)也因此受了批评。

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

金灿然

但我并不因“有罪”而停笔。我还继续写《孟子译注》。当时中华书局派人到兰州大学组稿,不晓得哪一方是出谋划策者,商定压我拿出《孟子译注》全部稿件。我以戴罪之身,哪里敢有二话,况且我已经忧患受创不小,更不存名利思想,不但乖乖地,而且毫无可惜之心将所有《孟子译注》稿本交出。兰大中文系便组织若干师生讨论,据参加讨论的几位告诉我,讨论中七嘴八舌,争吵不休,谁也说服不了谁,几乎无法定稿。有人主张用举手方式表决,以多数定是非,但进行了一段,觉得不妥。最后还是交给我,让我全权裁定。我看了他们对我原稿的修改和他们讨论纪录,啼笑皆非,却不敢、也不想露之于形色,耐心地默默地又把原稿恢复本来面目。

但第一次出版的《孟子译注》译注者是“兰州大学中文系孟子译注小组”。自然一切有关人士都分得若干元稿费(有人告诉我,他举了一次手,分得七十元),我被认为是“审定”者罢,也喝了一口汤。

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

《孟子译注》署名方式的变化

我在兰州时间不到三年,忽然接到通知,调我回北京,到中华书局报到。兰州有人说:“有大学教授不当,却调到书局去卖书!”以为我再度被“贬谪”,这些人是对中华书局不了解,我也只好心中暗笑。来到中华书局不久便有一张大字报是点我的名的。对我开了一次批判会,既没有任何事实,谈不上揭发;也没有举出任何罪证,只是空空荡荡地说我如何不老实。我当时想我又不是自己要求调来的,有什么不老实?怎么调我来的经过我事后才了解。后来我才领悟到,这是承袭了宋太祖立下的规矩,先打一百杀威棒。对新进本单位的右派,实行所谓“打威风”之谓也。我那时“戴罪立功”还来不及,何威风之有哉!

会上有人睁着眼睛说瞎话,竟大声对我吼着:“《孟子译注》是你做的吗?”我处于低头认罪的情况下,夫复何言!《孟子译注》是我做的,明眼人都知道。这书已经被人强抢了去,我不曾有怨言,更不敢吐出一句“是我做的”的言语。我才知道,在极“左”路线影响下,不摆事实,不讲道理是当时的风气,我只能“低头认罪”,默不吱声。

六一年摘除我的右派帽子。中华书局当局调了《孟子译注》的原稿,加以考查,肯定每字每句都是我的,这才和兰大中文系联系,主张改用我的名字重印。兰大中文系竟然不同意,却说重印区区稿酬可以由我一人独得,译注者名义仍归兰大小组,真是可笑之至。中华书局当局这次实事求是,重印时改用我的名字,算是物归原主,终于分清黑白,明确是非,使这部多灾多难的《孟子译注》重新和广大的读者见面。

有不少的朋友告诉我,《论语译注》《孟子译注》是姐妹篇,不论从体制上、行文风格上看,都是出于一人手笔,所谓之译注小组竟想为图名遮掩天下耳目,是徒劳的。好在今天已是云开日朗,以前搞“群众运动”的做法,也一去不复返了。我深深地体会到,今日的中国比以前大不相同,但还得继续普及并且提高文化(包括社会科学、自然科学等)水平,政治上更加开放,有在宪法范围内的高度民主和自由,那么,出现生动活泼的局面才不是一句修饰门面的自欺欺人之谈。

(本文原载《守正出新——中华书局》)

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

《论语译注》(简体字本)

杨伯峻 译注

简体横排

32开 平装

9787101127867

26.00元

本书系名家力作,杨伯峻先生在精研《论语》的基础上,对《论语》二十篇进行了精确细致的注释和翻译。每章分为原文、注释、译文三部分,注释精准,译文流畅明白,不但给专业研究者提供了若干研究线索,更便于普通读者正确理解《论语》,实为雅俗共赏之佳作。

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

《论语译注》(简体精装本)

杨伯峻 译注

简体横排

32开 精装

9787101135763

39.00元

《论语译注》是久负盛名的名家力作,是阅读《论语》的必读之选。此次精装印制,典雅大气。

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

《论语译注》(大字本)

杨伯峻 译注

16开 平装

简体横排

9787101107203

48.00元

本书为简体大字本,加大开本及字号,版式疏朗,双色印刷,原文、译文及注释三部分层次清晰、重点突出,可以有效减轻视力负担,并使阅读过程赏心悦目。

论语全文注释及翻译(论语全文及译文读解)

《孟子译注》(简体精装本)

杨伯峻 译注

简体横排

32开 精装

9787101135770

48.00元

《孟子》记载了孟子及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活动,是儒家基本经典,影响极大,古往今来,注家众多。杨伯峻先生的译注注释准确,译注平实,脍炙人口,是当代最好的《孟子》读本之一,不但能帮助一般读者读懂《孟子》一书,还能给研究者提供一些线索和参考。

(0)
weiquanhreh的头像weiquanhreh注册用户

相关推荐

  • 沈初然傅闻礼免费阅读无弹窗 沈初然傅闻礼最新章节

    沈初然傅闻礼是作者佚名热门小说里面的主角。看完这本小说你会沉浸在小说的感情经历中,一起度过思想的升华,一起思考人生的意义。内容主要讲述“不用了,”我揉着太阳穴,将助理打发走,“你也辛苦了,下班去吧。”我打开手机,屏幕上显示着几条未读消息。我划……

    2024年1月4日
  • 石柱俞凤琴小说全文阅读 石柱俞凤琴第2章

    石柱俞凤琴是著名作者不否写的一本小说里面的主角。作者也被称之为国内十大网络小说作者之一,这本小说也是不否的代表做。一起来看看小说简介吧!从未想过做领导的小伙,因为一次就医而改变命运轨迹,步入仕途。

    美文 2023年6月7日
  • 林婉馨严益珈小说叫什么 林婉馨严益珈小说全文免费阅读

    林婉馨严益珈是作者林婉馨最新写的小说里面的男女主角。这本小说内容跌宕起伏、深入人心,是一本情节与文笔俱佳的都市小说。那么林婉馨严益珈的结局如何呢,我们继续往下看严益珈颔首:“好。”两人走出赵诚家门,上车。严益珈点燃发动机,打开空调:“你要问赵梅的事情?”林婉馨:“对,她讲的话你都听见了吗,赵诚是她杀的,她会坐牢吗?”严益珈将座位向后调了些,侧过身看着她,语气肯定:“不会。”林婉馨诧异不已。她一直以为严益珈是凌格的执法者,不会有任何私情,没想到他竟然也有这样一面。…

    美文 2023年6月20日
  • 一个人生活也要有仪式感的说说 用心生活才会更美好

    1、一个人的生活还是需要仪式感,无论贫或富,不然每天重复的过着也太无趣了吧。 2、因为要让生活成为生活,而不仅仅是生存!所以,即使一个人也要满怀热情,充满仪式感的生活。 3、所有讨…

    美文 2022年3月29日
  • 周扬李欣悦小说目录 周扬李欣悦完整免费版阅读

    很多小伙伴都在找周扬李欣悦为主角的小说现在已完结了,这篇都市类小说可以说非常好看了,作者柳清云真是写都市小说的好手,看得出来想的很多。

    美文 2023年5月17日
  • (抖音小说)方尚邢牙小说全文阅读免费

    方尚邢牙是著名作者辕门斩子小说里面的主人公,书中的那男主方尚邢牙如磐石般坚定,女主的豁然与可爱,温暖而不失俏皮。咱们接着往下看​凭空出现的耳机……并不存在的网吧……画风诡异的游戏……灭绝人性的凶杀……不曾想,虚拟世界里的恐怖怪物,竟是现实世界的直接映射!那一扇扇门的背后,隐藏着什么样的仇杀?层层谜团之下,究竟什么是真相?失去的记忆,是否还会开花?……我叫方尚,从现在起,这儿归我管了!

    2023年11月8日
  • 姜恒鸢鸢免费小说 姜恒鸢鸢全文阅读目录

    姜恒鸢鸢是著名作者佚名成名小说作品中的主人翁,书中情节起起落落,扣人心弦,是一部非常好看的穿越小说。一起来看看小说简介吧!姜恒捂着脸,不可置信的看着我。「皇后,你敢打朕?」我冷笑,「别说打你了,再跟我逼逼赖赖的,我给你赶出去!想睡觉就上床,不睡就滚地上趴着去!」这巴掌我是故意找茬打的。回想起我曾穿越到古代后宫,被这狗男人欺压的悲惨日子。此刻我只想仰天长笑:哈哈哈,风水轮流转,苍天饶过谁!

    2024年2月2日
  • 燕景贤简夕在线免费阅读-攻略失败后,渣男他后悔了最新章节(燕景贤)

    经典美文《攻略失败后,渣男他后悔了》是来自作者燕景贤最新写的一本都市类型的小说,文中主角是燕景贤简夕,本书考据严谨,细节翔实,全文讲述这次之后她提前了自己的计划,原本计划的五年婚姻期限缩短至三年。雅林别苑是京城有名的富人区,市中心的绝佳地段,周边还有湖景,环境幽静。燕景贤从车上下来,原本她打算去颜氏公司找颜少钦,但颜秒说颜少钦今天休假,看着时间还早她就顺道过来了。提前和颜少钦打过招呼,燕景贤坐在雅林别苑的茶餐厅里等他。

    2023年7月15日
  • 关璐江修尧大结局免费阅读 关璐江修尧全文小说

    关璐江修尧是著名作者佚名小说作品里面的男女主角,书中情节起起落落,扣人心弦,是一部非常好看的现代言情小说。下面看精彩试读!她的身后,江修尧身体一僵,段嘉心伸手心疼握住他掌心。陆孟瑶语气很轻,却字字诛心:“人死如灯灭,爱你的时候,拖着你两年不肯下葬,移情别恋后,动用关系也要你尽早离开他的世界。”关璐飘在陆孟瑶的身侧,笑着安慰:“这不是挺好的吗?至少我现在还能参加自己的葬礼呢,要是晚几天,我可要转生了,就不是关璐咯。”“不过怎么选这张照片当遗照啊?丑死了。”关璐绕着墓地飘了一圈,又回到人群里,嘟嘟囔囔地说着,“就不能换张好看点的吗?”

    美文 2023年9月9日
  • 万事如意的英文翻译,万事如意用英语怎么说

    英语频道小编Isabell整理了中文词汇万事如意的英文翻译资料,包括万事如意用英语怎么说、中英文双语例句、英文短句等与中文词汇万事如意相关的信息。 万事如意have all one…

    2022年3月29日
  • 作为主母,给夫君纳个妾怎么了免费试读-许悠悠风凌霄小说第五章

    《作为主母,给夫君纳个妾怎么了》中主要人物有许悠悠风凌霄,由佚名编写的古言小说,目前正在连载中。全书主要讲述“你给霄儿纳个妾吧!”当祖母说这话的时候,玲珑都惊呆了。当着自己和伯娘婶婶好多人的面,祖母就这样对娘说话,甚至连自己都不避讳了,“纳妾的事情,就不要提了!”许悠悠淡淡的说道。她怎么可能让风凌霄纳妾?早在当初风凌霄表明心迹之时,许悠悠就言道,若是娶了自己,就不能再去纳妾。否则,这事免谈。许悠悠漫不经心的态度成功激怒了婆母。风母气的拿拐杖“邦邦邦”的杵着地板,嚷嚷着叫道:“好恶毒的妇人,你自己不生,还不让别人给霄儿生,你是想让这镇远伯府后继无人吗?”

    2023年8月3日
  • 蜜桃的英文翻译,蜜桃用英语怎么说

    英语频道小编Angel整理了中文词汇蜜桃的英文翻译资料,包括蜜桃用英语怎么说、中英文双语例句、英文短句等与中文词汇蜜桃相关的信息。 蜜桃[植]nectarine;nectarina…

    2022年3月29日
  • 沈子朝沈子珩的小说 沈子朝沈子珩全文免费阅读

    沈子朝沈子珩是著名作者沈子朝沈子珩刚刚发行的一部小说中的男女主角。这本小说内容跌宕起伏、深入人心,是一本情节与文笔俱佳的言情小说。一起来看看小说简介吧!沈子朝不会知道,在他声音戛然而止的这一刻,远在国外的沈子珩身边,温湉的腿,在桌子底下碰到了他的,大腿往上,挺敏感的位置。也不知道是有意还是无意。温湉是被她的主管,带来开会的。当然,主管也是听说了沈子珩跟温湉之前那些事,才会对她格外关照。此刻沈子珩扫了她的腿一眼,看见她脚上穿着那双红色的高跟鞋。沈子珩对温湉的印象,更多是她学生那会儿,她总是穿着运动鞋,看上去青…

    美文 2023年5月10日
  • 姜染顾宴之小说全文 姜染顾宴之小说免费阅读大结局

    姜染顾宴之是作者姜染热门小说里面的主角。这部小说可以说既有情节又有风格,非常优秀!下面看精彩试读!“慕清泠,你现在冷静一下,坐在那里不要动,我现在马上过来。”席慕深沉沉的声音,让我感觉非常的安稳,我吸了吸鼻子,轻轻的点头,收起电话之后,我便坐在手术室外面的长椅上,一直等着席慕深过来。幽静的走廊,带着一股无尽的冰冷和阴森,侵袭着我的身体。…

    美文 2023年7月3日
  • 王府娇妃小说免费阅读_温玉娇陆晏小说最新章节

    刚过十月,北戎的天气急速转凉。 昭王府中一个窄小简陋的院落。 临近傍晚,天边卷云翻滚,屋里没有点灯,寒气逼人。 温玉娇坐在窗前缝制一件小孩的冬衣,两岁多的小女娃缩在她身边,毛茸茸的…

    2023年8月18日

发表回复

登录后才能评论